Moja žena kaže... biæe bolje da ne govorimo o Dottie.
Mia moglie dice... Immagino che non dovremmo parlare di Dottie.
Hajde da više ne govorimo o ovome.
Ti prego, non parliamone più, mai più.
Ne govorimo o voðenju... "zatvora", prièamo o voðenju zemlje!
Won stiamo parlando di guidare un furgoncino, ma uno Stato!
Ne govorimo o šaèici lopova koji kradu baève maslinova ulja.
Non parliamo di un branco di ladri che ruba olio di oliva dalle banchine.
Ne govorimo o spermi, ovo je viski.
Non parliamo di sperma, Jack, questo è whisky.
Takoðer znamo da je izabrani predsjednik bio viðen u njezinom prisustvu nedavno, ali da ovo bude jasno- ne govorimo o nikakvoj neregularnosti kod izabranog predsjednika.
Sappiamocheil Presidenteèstato di recente visto in sua compagnia. Nonstiamocertoinsinuando alcun comportamento scorretto, ma solo che il Presidente sembra conoscere questa donna.
Hajde da ne govorimo o Dexteru sad.
Ha detto qualcosa? - Non parliamo di Dex, ora.
Videæemo se uskoro, ne govorimo o zauvek.
Ci rivedremo presto. Non ci stiamo salutando per sempre.
Ovi ljudi su spasili ovaj grad od istrebljenja, a da ne govorimo o milionima drugih koji su još uvek živi zahvaljujuæi njima.
Quella gente ha salvato la nostra citta' dall'annientamento, per non parlare dei milioni di persone che sono ancora vivi grazie a loro.
Mi ovde ne govorimo o gomili dinosaurusa.
Non stiamo mica parlando di un gruppo di velociraptor!
Mi ovde ne govorimo o divljoj životinji.
Ma qui non stiamo parlando di un animale selvaggio!
Više ne govorimo o mom bratu, zar ne?
Non stiamo piu' parlando di mio fratello, vero?
Najbolje da ne govorimo o tome.
E' meglio non parlare di certe cose.
Podsetila bih vas da ne govorimo o tome, veæ o gubitku njegovog života i propasti njegove porodice.
Permettetemi di ricordarvi che non stiamo parlando di un taglietto o di un graffio... ma della morte di un uomo e la rovina della sua famiglia.
Ne govorimo o bilo kome, veæ o Johnu.
Non stiamo parlando di chiunque... stiamo parlando di John.
Ne govorimo o kruškama i jabukama, profesore.
Non stiamo parlando di mele e pere, professore.
Da ne govorimo o Firenci i Milanu.
Per non parlare di... Firenze... - e Milano?
Ali niste ovde da ubirate nagrade, sem ako ne govorimo o zagrobnom životu, što je veliki rizik.
Ma tu non sei lì a raccoglierne i frutti, a meno che non stiamo parlando dell'aldilà, il che, dai, è un bel terno al lotto.
Kako bi bilo da ne govorimo o piletinu, kao, nikad više?
Che ne dici se non parliamo piu' della gallina? Tipo mai piu'.
Mi nikada ne govorimo o tome, šta je svrha.
Non abbiamo mai parlato di obiettivi.
Pretpostavljam da više ne govorimo o mojem udaranju?
Immagino che non stiamo piu' parlando della mia battuta, vero?
Dakle, kad kažemo da suðenje neæe biti fer, ne govorimo o kojoj oblasti ljudskih prava advokati misle ili ovo fer suðenje praktikuju
Quindi quando diciamo che il processo non sarebbe giusto, non parliamo di cosa ritengano gli avvocati dei diritti umani delle prassi di tribunale in un giusto processo, parliamo della legge.
Zar ne govorimo o istom èoveku za kojeg si trebala da se udaš?
Non stiamo parlando dell'uomo che stavi per sposare?
Ne govorimo o tome šta drugi rade.
Non parliamo di ciò che fanno gli altri.
Ne govorimo o par operacija na crno.
Non parliamo di qualche operazione clandestina.
Ali ne govorimo o vama, zar ne?
Ma non è di lei che stiamo parlando, vero?
Prvo pravilo putovanje kroz vrijeme je vi ne govorimo o putovanju kroz vrijeme!
Barry, la prima regola dei viaggi nel tempo è non parlarne.
Bez sumnje... vaš mali nemir veæ je ugrozio vremensku liniju, a i da ne govorimo o mogucnošæu alarmiranja i samih Lovaca o našem ovdašnjem prisustvu.
Senza dubbio, la vostra piccola zuffa avrà messo a rischio la linea temporale senza contare che potrebbe aver fatto sapere ai Cacciatori che siamo qui.
Ne govorimo o neèemu što se dogodilo Franku Castleu, govorimo o neèemu što mu se dogaða.
Non parliamo di una cosa che e' successa a Frank Castle, ma di qualcosa che gli sta succedendo ancora.
Danas ne govorimo o lošoj ili dobroj televiziji.
Oggi, non si parlerà di TV buona o cattiva.
A znamo da je normalno da se tinejdžeri osećaju izgubljeno, pa zašto ne govorimo o trudnoći na isti način?
Per gli adolescenti, sappiamo che è del tutto normale sentirsi confusi, ma allora perché non parliamo allo stesso modo della gravidanza?
A ako su brojevi iz Kine imalo slični onome kako danas izgledaju, onda ne govorimo o 40 godina.
Sempre che le stime provenienti dalla Cina siano erraate, perché altrimenti gli anni saranno meno di 40.
Ne govorimo o možda. Govorimo o datosti.
Non è un'ipotesi, è un dato di fatto.
Ne govorimo o 50 000 dolara ovde, ili 100 000 dolara onde ili milion dolara tamo.
Non stiamo parlando di 50.000 dollari, o di 100.000, o di un milione.
Ne, govorimo o 10, 20 miliona dolara na bankovnim računima švajcarskih banaka, na bankovnim računima u Lihtenštajnu, na računima predsednikovih ministara, visokih zvaničnika u para-vladinim sektorima.
No, qui parliamo di 10, 20 milioni di dollari su conti correnti in banche svizzere, o in Liechtenstein, dei ministri del Governo o delle alte cariche del settore para-statale.
3.0184011459351s
Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!
Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?